內容:
▍留意網路涉毒陷阱
A:最近有人在網路社群賣「放鬆糖果」,聽說可以紓壓,我有點想買耶!
B:小心!很多網路販售的東西來源不明,可能是毒品
A:真的嗎?可是這是朋友介紹的,他們還說可以免費試用
B:詐騙或毒品常用這種方式引誘人,不要亂加陌生人,也不要亂買
別亂加 : 熱情好友或好康群組,可能正在販毒
別輕信 : 免費試用、紓壓解悶,恐怕是話術
別嘗試 : 網路社群或直播購買的食品來路不明可能是毒品
英文版
▍Beware ofonline drug-related traps
A : Recently someone on social media has been selling “relaxation candy.” I heard they help relieve stress and I’m tempted to buy some
B : You’ve got to be careful! A lot of the things sold online come from unknown sources and could be drugs
A : Really? But a friend recommended it to me,he even said I could try it for free
B : Scammers or drug dealers use this approach to lure people in. Don’t randomly add strangers to your social media,and don’t buy things without first thinking it through
Do not add strangersto your social media : overly keen friends or “discount” groups could be involved in selling drugs
Do not be easilypersuaded : by claims of “free trials” or “stress relief,” as that could just be sales talk
Do not try : foodstuffs introduced on social media or livestream sales with unclear origins, as they could be drugs
印尼文版
▍Waspada Terhadap Jebakan Narkoba Online
A : Belakangan ini ada orang yang menjual “permen pelega” di komunitas internet, kedengarannya dapat menghilangkan stress, saya ingin membelinya!
B : Hati-hati! Banyak barang yang tidak jelas asalnya yang dijual di internet, bisa jadi ini adalah narkoba
A : Yang benar? Tapi ini dikenalkan teman, mereka mengatakan juga bisa coba gratis
B : Modus penipuan atau produk narkoba sering menggunakan cara ini untuk menarik orang, jangan sembarangan menambah pertemanan dengan orang tidak dikenal dan juga tidak sembarangan beli
Jangan sembarangmenambah pertemanan : Teman baik yang antusias atau grup dengan embel-embel menguntungkan, mungkin malah menjual narkoba
Janganmudah percaya : Metoda bisa mencoba secara gratis, dapat meredakan stress dan menghilangkan rasa bosan, mungkin ini hanyalah retorika
Jangan sembaranganmencoba : Produk makanan yang tidak jelas asalnya yang dijual di grup internet atau live shopping, juga mungkin adalah narkoba
越南文版
▍Cẩn thận với bẫy ma túy trên mạng
A : Gần đây có người bán “kẹo thư giãn” trên mạng xã hội, nghe nói giúp giảm căng thẳng, mình cũng muốn mua.
B : Hãy cẩn thận! Nhiều thứ bán trên mạng không rõ nguồn gốc, có thể là ma túy.
A : Thật vậy sao? Nhưng đây là bạn bè giới thiệu, họ còn nói có thể dùng thử miễn phí.
B : Những kẻ lừa đảo hoặc buôn bán ma túy thường dùng cách này để dụ dỗ, đừng tùy tiện kết bạn với người lạ,cũng đừng mua bừa.
Đừngtùy tiện kết bạn : Bạn bè nhiệt tình hoặc các nhóm ưu đãi hấp dẫn có thể đang buôn bán ma túy.
Đừngdễ tin : Dùng thử miễn phí, giảm stress có thể chỉ là chiêu trò bán hàng.
Đừngthử : Thực phẩm mua qua mạng xã hội hoặc livestream không rõ nguồn gốc có thể là ma túy.
泰文版
▍ระวังกับดัก ยาเสพติดบนโลกออนไลน์
A : ช่วงนี้มีคนขาย “ลูกอมคลายเครียด” ในโซเชียล ได้ยินว่า ช่วยลดความเครียดได้ ฉันก็เลยอยากซื้อมั่ง
B : ระวังนะ! ของที่ขายในอินเทอร์เน็ตหลายอย่างไม่รู้แหล่งที่มา อาจเป็นยาเสพติดก็ได้
A : จริงเหรอ? แต่เพื่อนแนะนำมา เขายังบอกว่ามีให้ลองฟรีด้วย
B : การหลอกลวงหรือยาเสพติดมักใช้วิธีแบบนี้มาหลอกล่อ อย่าแอดคนแปลกหน้า และอย่าซื้อของมั่ว
อย่าแอดมั่ว : เพื่อนใหม่ที่เข้ามาทักแบบสนิทสนมหรือกลุ่มโปรดีๆ อาจกำลังขายยาเสพติด
อย่าหลงเชื่อ : คำว่า “ทดลองฟรี” หรือ “ช่วยคลายเครียด” อาจเป็นแค่คำหลอก
อย่าลอง : สินค้าหมวดอาหารที่ซื้อจากโซเชียลหรือไลฟ์สดที่ไม่ทราบแหล่งที่มา อาจเป็นยาเสพติด