內容:
拒絕酒駕 守護自已及他人安全
年末佳節聚會多,飲酒後不騎車不開車,以免遭罰
⚠️3年以下有期徒刑
⚠️新臺幣30萬以下罰金
⚠️遣返回國,不得在臺工作
若酒駕導致他人重傷或死亡,還會有加重處罰!
英文版
Do not drink and drive
Protect yourself and others
There are many celebratory events during the year-end festive season, do not drink and drive a scooter, motorbike or car to avoid the legal consequences:
⚠️Up to three years in jail
⚠️A maximum fine of NT$300,000
⚠️Deportation and a permanent ban from working in Taiwan
If an individual causes serious injury or death as a result of drunk driving it is considered an aggravated offense
印尼文版
Menolak untuk Mengemudi Setelah Meneguk Minuman Beralkohol
Jaga Keselamatan Diri Sendiri dan Orang Lain
Akan ada banyak kegiatan menyambut datangnya tahun baru. Jangan mengemudikan kendaraan setelah meneguk minuman beralkohol, agar tidak didenda atau terkena hukuman.
⚠️Hukuman penjara maksimal 3 tahun
⚠️Denda maksimal NT$ 300.000
⚠️Dideportasi dan tidak diperbolehkan kembali bekerja di Taiwan
Jika mengemudi dalam keadaan mabuk lalu menyebabkan cedera atau bahkan kematian pada orang lain, maka akan dikenakan hukuman yang lebih berat.
越南文版
Không lái xe sau khi uống rượu bia
Bảo vệ an toàn cho bản thân và những người khác
Cuối năm là mùa tiệc tùng, không đi xe hoặc lái xe sau khi uống rượu bia để tránh bị phạt.
⚠️Phạt 3 năm tù trở xuống.
⚠️Phạt tiền từ 300.000 Đài tệ trở xuống.
⚠️Bị trục xuất, không được làm việc tại Đài Loan.
Nếu say rượu lái xe gây thương tích nặng hoặc dẫn đến tử vong sẽ bị xử phạt nặng hơn.
泰文版
เมาไม่ขับ
เพื่อความปลอดภัยของตนเองและผู้อื่น
ช่วงปลายปีมักมีงานเลี้ยงสังสรรค์
เมื่อดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์แล้วอย่าขับขี่ยานพาหนะ ป้องกันถูกลงโทษดังนี้ :
⚠️ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกิน 3 ปี
⚠️เสียค่าปรับไม่เกิน 300,000 เหรียญ
⚠️ถูกส่งกลับประเทศ ไม่สามารถทำงานในไต้หวันต่อไปได้
กรณีเมาแล้วขับเป็นเหตุให้ผู้อื่นบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต ต้องรับโทษหนักขึ้น